Вы на новом Робо.Маркете. Присылайте свои впечатления на robomarket@robokassa.ru

Очерки теории перевода (художественная литература и публицистика)
Главная цель этой книги – сблизить теорию и практику перевода и показать переводчикам художественной литературы и смежных с ней жанров, как теоретические положения помогают решить ту или иную непростую задачу – от более точного воспроизведения индивидуального стиля автора до передачи каламбуров. Автор опирается как на данные переводоведения, так и на собственный многолетний переводческий опыт. Значительная часть вошедших в книгу материалов – дополненные и исправленные варианты статей, в разные го ... ды публиковавшихся в журнале для переводчиков "Мосты".

ISBN 978-5-93439-548-4
Количество страниц 312
Обложка мягкая
Год издания 2018

Посмотреть все
В избранное В избранном

Ланчиков В.К. Огранка смысла

400,00 ₽

Очерки теории перевода (художественная литература и публицистика)
Главная цель этой книги – сблизить теорию и практику перевода и показать переводчикам художественной литературы и смежных с ней жанров, как теоретические положения помогают решить ту или иную непростую задачу – от более точного воспроизведения индивидуального стиля автора до передачи каламбуров. Автор опирается как на данные переводоведения, так и на собственный многолетний переводческий опыт. Значительная часть вошедших в книгу материалов – дополненные и исправленные варианты статей, в разные го ... ды публиковавшихся в журнале для переводчиков "Мосты".

ISBN 978-5-93439-548-4
Количество страниц 312
Обложка мягкая
Год издания 2018

Посмотреть все
Доставка в Извините! В указанный регион доставка этого товара не осуществляется.
Р.Валент
Россия, на Robo.Market c 25.05.2017

Выберите регион